Just another WordPress.com site

Bankspeak

Türkçede öyle değil ama İngilizcede büyük B ile “Banka şöyle dedi”, “Banka şu açıklamayı yaptı” dendiğinde otomatik olarak Dünya Bankası akla geliyor. Dünya Bankasının da kendi has bir “dili” var, yani olguları ifade ederken belli terimleri, belli gramatik yapıları, vs. kullanıyor. Öyle ki, referansını kapatsanız bile bir Dünya Bankası yayınını okuduğunuzu ya da hiç tanımasanız bile Dünya Bankasından biriyle konuştuğunuzu bilirsiniz. New Left Review’da yayınlanan “Bankspeak” başlıklı bu çok ilginç çalışma Bankanın dilini analiz ediyor.

Reklamlar

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s

Etiket Bulutu

%d blogcu bunu beğendi: